Ты станешь моей - Страница 42


К оглавлению

42

— А тебе следовало сказать мне, что ты любишь Джозефа, — защищался он, — вместо того чтобы убеждать меня в обратном.

— Я сама еще не поняла тогда, что люблю его.

— Значит, все претензии исчерпаны, — примирительно произнес Питер. — Но теперь-то все во всем уверены, а? Думаю, нам стоит выпить шампанского по этому поводу.

— А потом отправимся на ужин в ресторан? — предложила Диана, когда все четверо вошли в дом.

— Но платить буду я, — весело предложил Джозеф.

Питер кивнул головой в знак согласия, но было видно, что его что-то беспокоит.

— Джо сказал, что я совсем не знаю тебя, Патрисия, — задумчиво произнес он. — Теперь я вижу, что он был прав. Но я хочу задать тебе пару вопросов, чтобы удовлетворить свое любопытство. Ты действительно направилась в аэропорт, когда покинула дом, а не к Диане, как сказала Джозефу? Он настаивал, чтобы я отвез его в аэропорт следом за тобой, но ты как раз вернулась.

— Да, я собиралась именно туда, — подтвердила она и посмотрела на Джо. — Да, я опять хотела сбежать, признаюсь, но только к сестре.

Джозеф наклонился и поцеловал ее в кончик носа.

— Но ты вернулась! Я очень горжусь тобой.

— Меня саму распирает от гордости.

Питер был явно разочарован ее ответом.

— Хорошо, допустим, в этом Джо был прав, но скажи, что лежит в том маленьком чемодане, который ты взяла с собой?

— Что? О, просто одежда и всякая мелочь. — Пат уклонилась от прямого ответа. Она никогда не смогла бы объяснить, почему она взяла с собой только Раггеди Энн и Раггеди Энди, косметичку и кое-какое белье. Остальные вещи она собиралась забрать позже, обратившись к помощи экономки.

— Видишь, Джо, — торжествовал Питер. — Ты ошибся, там нет глупых кукол. Значит, ты не очень-то хорошо ее знаешь.

Джозеф улыбнулся Патрисии, старавшейся выглядеть невозмутимой. Но как он догадался? И вдруг она вспомнила, что когда проснулась вчера днем, то увидела открытую дверь своей спальни. Он зашел, все увидел и все понял. Так ее понимал лишь мягкий по характеру, всеми подавляемый отец.

— Возможно, ты прав, — великодушно отозвался Джозеф, всем видом показывая Патрисии, что не намерен ущемлять достоинства Питера. Она одобрительно посмотрела на него и подмигнула.

— Раггеди Энди и Раггеди Энн гордились бы тобой, — прошептала она.

Когда они следовали за Питером и Дианой, Джо состроил гримасу.

— Полагаю, что мне придется делить с ними постель? — поинтересовался он тихо.

— Боюсь, что да.

— Ну ладно. Мне приходилось сталкиваться и с более ревнивыми субъектами. Но учти, если ты будешь разговаривать с ними тогда, когда я занимаюсь с тобой любовью, они должны будут уйти.

— Если я действительно начну беседовать с ними, пока ты занимаешься со мной любовью, — с вызовом сказала Патрисия, — тогда уйти придется тебе.

Их взгляды встретились, и они весело рассмеялись.

13

Это случилось неделю спустя. Патрисия после объяснения с Керисдоллом переехала к Джозефу в гостиницу. Джо потребовалось целых семь дней для того, чтобы полностью убедиться, что она его любит. Пат пришлось потрудиться на славу, чтобы доказать это.

Вертолет перелетел горный хребет, и при виде открывшейся красоты у Патрисии захватило дыхание. Под ними внизу простиралась живописная бухта, по берегам которой рассыпались аккуратные поселения. Единственный пирс рассекал голубую прозрачную водную гладь, в которой мерно покачивались рыболовецкие лодки и прогулочные яхты.

Она сказала что-то Джо, но шум ревущего мотора заглушил ее слова. Вертолет снизил высоту и пролетел над заливом и городком, позволив Пат насладиться деталями живописной картины. Затем он вновь взмыл в небо, пронесясь над вершинами холмов, поросших деревьями. Все утопало в зелени и цветах.

Воздушная экскурсия закончилась, и Джо мягко посадил шуструю, маневренную машину на поляну холма. Полет длился чуть меньше часа. Погода была ветреной, воздух пропитан влагой, но путешественники оделись тепло. В это утро Джозеф сказал Патрисии, что хочет показать кое-что необыкновенное, но отказался посвящать в детали.

— Господи, какое великолепное место! — восторженно воскликнула Пат, подойдя к краю поляны и глядя на безбрежный простор океана. — Ты владеешь этим тоже?

— Ага. Каждым акром этих холмов. И каково твое мнение?

— Согласна с тобой, ландшафт действительно необыкновенный.

— Я собираюсь сделать здесь курорт и хочу упредить твои возможные возражения. Это не типичный коммерческий проект, но все равно прибыльный. Вся система будет работать только на солнечной энергии и энергии прилива. Это уникальный сверхсовременный технологический комплекс, включающий переработку отходов и водоочистные сооружения. Здесь будут построены симпатичные бунгало и домики для гостей. Лужайки и сады будут орошаться очищенной водой.

— А что думают об этом местные жители?

— Они все «за». Многие рыбацкие хозяйства за последние годы пришли в упадок, и молодежь потянулась в города в поисках работы. Я планирую купить несколько прогулочных яхт для туристов-рыболовов и для обзорных экскурсий и круизов по всему побережью. Я уже нашел несколько моряков для этого, и они готовы работать.

Пат обняла его за талию и прижалась к нему.

— Думаю, что ты очень нетерпелив.

— Я еще не договорил. Через минуту ты все поймешь и примешь свое решение.

Она отстранилась, немного обеспокоенная.

— Тогда расскажи мне обо всем до конца.

Лицо Джозефа посерьезнело.

42