— Мы подписали договор, — торжественно произнес жених. — Мы согласовали окончательную цену: я заплатил не больше, чем хотел, а Баркер получил не меньше, чем намеревался.
— Значит, ваш совместный бизнес закончен? — спросила Пат, презирая себя за то, что не может сдержать любопытства. Минуту назад она бы с облегчением восприняла эту новость, а сейчас совсем не была уверена в том, что ей хочется, чтобы Джозеф уехал. Сейчас, когда она увидела, что в нем что-то изменилось.
— Да. Наш гость завтра возвращается к себе, — подтвердил Питер, и сердце Патрисии упало. — Я посоветовал ему перенести свой офис поближе, но он не соглашается — отшучивается, говорит, что любит маленькие города. Твой знакомый, Патрисия, упрям и тверд как скала. Готов поклясться, что больше никому не удалось бы уговорить меня заплатить такую большую сумму.
— Не льсти мне, Питер, — вмешался Джо. — Я просто должен был показать тебе некоторые преимущества, неучтенные в твоем расчете, и ты был мудр, увеличив цену. Одно из преимуществ — железная дорога, которая проходит поблизости. Ведь транспортные расходы весьма значительны. Нынешняя ситуация с перевозками не очень-то благоприятна для железнодорожных компаний, поэтому они с радостью заключат с тобой договор на выгодных для тебя условиях. Ты не проигрываешь, купив землю.
Все, что от тебя сейчас требуется, — это найти толкового управляющего.
— В этом ты смыслишь больше меня. Патрисия говорила, что ты был когда-то фермером.
— Не по своей воле. И с тех пор не занимался этим. Муж моей младшей сестры занялся фермерством и, слава Богу, снял с меня эту обузу, а мне предоставил осваивать более широкие горизонты.
— Беверли вышла замуж? — не сразу сообразив, что допускает оплошность, спросила Пат.
Джо с удивлением взглянул на нее. Тень недоумения пробежала по его лицу: она сказала что-то не то, но что именно, он не мог понять. Пока не мог.
— Да, — ответил он, — у нее четверо детей: два мальчика и две девочки. — Джозеф слегка наклонил голову и пристально взглянул в глаза Патрисии. — Я и понятия не имел, что ты знаешь, как зовут мою сестру.
— Майкл рассказал мне, как он гостил в вашем доме, — успела придумать Пат. — Я… гм… упоминала об этом вчера вечером.
Хвала небесам! Раньше Джо довольствовался убеждением, что она не осуждает Бина за растление несовершеннолетних девочек и что сама она — весьма распутная особа. Но что он думает о ней сейчас, когда узнал, что она и не думала спать ни с кем, включая и Майкла? Конечно, при условии, если он поверил ей.
— Но я думал… — начал Джо и осекся.
Он криво улыбнулся.
— Что думал? — спросила Пат.
Джозеф рукой откинул волосы назад, и Патрисия заметила испарину на лбу.
— Ничего, — пробормотал он. — Не возражаете, если я сниму пиджак? Становится жарко.
— Пожалуйста, но имей в виду, что в столовой еще теплее, — предупредил Пит. — Я схожу и посмотрю, все ли готово к ужину. — Он ушел.
Патрисия осталась сидеть в кресле. Во рту у нее пересохло. Джозеф встал, снял пиджак. До чего же хорошо он был сложен! Завтра он снова исчезнет из ее жизни и никогда не вернется. Она же спокойно выйдет замуж. Было бы сумасшествием с ее стороны даже думать о том, что что-то изменится сейчас, что они вдруг объяснятся друг другу в любви и все хорошо закончится. Джо вполне определенно заявил, что не любит ее. Что касается ее чувств к нему… это тоже не любовь, твердила себе Пат, глядя на гостя. Нет, не любовь она испытывала тогда, в саду Бина, и вчера вечером. Ее просто влекло к этому человеку. Пора взрослеть, твердил ей разум. И надо позволить ему спокойно уехать. Он приносит с собой дурные вести.
— Скажи мне что-нибудь, Пат, — тихо произнес Джо, стоя лицом к камину.
— О чем еще мы можем говорить? — вздохнув, отозвалась она.
— Я не знаю, — задумчиво сказал он, — я просто не знаю.
— Минуту назад ты уже сказал обо всем.
— Возможно, я говорил не то.
— Возможно, так. — Она с трудом подбирала слова, все еще помня его несправедливые обвинения. В ней еще оставались и горечь, и досада. — Ты сказал, что веришь только фактам. Что же, факт — это то, что я была девственницей, когда впервые встретила тебя, и осталась таковой поныне. Как же это вяжется со всем тем, в чем ты меня обвиняешь?
— В самом деле, когда я думаю об этом, картина складывается совсем иная.
Потрясенная Пат устало посмотрела на него: его глаза были холодными и непроницаемыми. Где, откуда появляются ростки его неверия и цинизма? Ошиблась ли она насчет перемены в его отношении к ней?
— Я слышал о девушках, подобных тебе, — тщательно подбирая слова, начал Джозеф. — Их называют «динамо». Они сохраняют девственность до наиболее подходящего и выгодного момента, когда предоставляется возможность сделать правильное вложение этого «капитала». Как я понимаю, Майкла вполне устраивала целомудренная жена, которая закрывает глаза на его похождения. Что касается старины Питера, мне представляется, что подобная ситуация его тоже вполне устраивает. Не думаю, чтобы у него был широкий выбор для сравнения.
Пат могла только покачать головой в ответ: откуда он все это берет? И когда закончатся его дурацкие домыслы и намеки? Что заставило его так скептически относиться к ней и придумывать объяснения, которые становятся все гнуснее?
— Любопытно, а как я сам вписываюсь в эту схему? — продолжал Джо с грустью. — Был ли я твоей ахиллесовой пятой? Действительно ли ты в тот вечер потеряла контроль над собой, или мне только показалось? А может, ты и раньше применяла этот прием, подогревала других, а сама получала удовольствие, храня свою прекрасную девственность?